Խորհրդային Հայաստանի պատմության առաջին տասնամյակները, հատկապես 1930-1940-ականները, բնորոշվում են հանրապետության՝ աշխարհից մեծ կտրվածությամբ։ Տխրահռչակ «երկաթե վարագույրը» հայաստանցի հանրո
Կարդալ Ավելին
Հայ արվեստաբանները և մշակութային լրագրողները պարբերաբար բախվում են համաշխարհային արվեստի որոշ հայտնի ստեղծագործությունների անվանումները հայերեն ճիշտ թարգմանելու խնդրին։ Որոշ վերն
Կարդալ Ավելին
Հայ երևելի անձանց կենսագրությունների մեջ քիչ չեն բացառիկ ճակատագրերը, սակայն իրենց անսովորությամբ և ողբերգականությամբ կառանձնացնեի երկուսինը։ Մեկը Զապել Եսայանինը, որը փրկվելով թուրքակա
Կարդալ Ավելին
Երբ 1984-ին Գևորգ Էմինը հրատարակեց իր թարգմանությունների ընտրանին, օտարալեզու հայազգի բանաստեղծների բաժինը վերնագրել էր «Ինչո՞ւ չես գրում հայերեն»`վերաձևելով Նաիրի Զարյանի հայտնի տողը...
Կարդալ Ավելին